[PROVISIONAL TRANSLATION FROM PERSIAN]

 

[Translator’s notes appear in square brackets]

[Personal information has been redacted.]

 

Date: Khordad 1323 [June 1944]

 

May I be your ransom!

Yesterday, after I left your blessed presence and returned home, a friend who had received a telegram from Isfahan came to yours truly and discussed its contents, which was extremely touching and harrowing. Since the message is of special importance, and delays in preventing the wicked [activity] in Shahreza might lead to riots and perilous consequences, according to your own blessed instructions, I must bring the matter immediately to your attention.

Therefore, I am conveying the matter in a separate sheet of [paper] for you to act as you deem appropriate and issue the necessary instructions to the relevant authorities to stop the persecutions and prevent the plot against a group of the sincere and honest subjects of the nation in Shahreza.

 

Yours sincerely,

Kazemzadeh

 

[Handwritten note 1:] Emphatically bring it to the attention of the Ministry of the Interior in writing. 11 Khordad [1 June 1944]

[Handwritten note 2:] It has background information. The records to be attached. 13 Khordad [3 June 1944]

[Handwritten note 3:] Mr. Fakhraei, 14 Khordad [4 June 1944]

[Handwritten note 4:] Number 515, dated 20 Khordad 1323 [10 June 1944]