[PROVISIONAL TRANSLATION FROM PERSIAN]
[Translator’s notes appear in square brackets]
[Personal information has been redacted.]
[Date:] 17 Ordibehesht 1363 [7 May 1984]
National Investigation Organization
Dear Mr. Marvi,
I, Shamsi Khadem, 87 [years old], resident of [redacted] wish to respectfully convey that I had been living with my two daughters, [when], on 2 Mordad 1362 [24 July 1983], my older daughter, by the name of Moluk Khadem, and on 31 Mordad 1362 [22 August 1983] my second daughter, by the name of Touran Khadem, were taken to prison. Moluk Khadem is kept in the Rejaeishahr Prison and Touran Khadem is being imprisoned at Evin. Up to now, visiting Moluk Khadem has not been allowed. However permission was granted to [me] to visit Touran Khadem three times. The fourth visit, which was [scheduled for] 9 Farvardin [29 March], was cancelled with the excuse that she is in the sanatorium and visiting is prohibited.