[PROVISIONAL TRANSLATION FROM PERSIAN]

 

[Translator’s notes appear in square brackets]

[Personal information has been redacted.]

 

[Emblem]

The Ministry of the Interior

Department of Municipal Affairs

 

Number: 20356

Date: 26 Aban 1322 [18 November 1943]

Attachment: 2 Pages

 

Law Enforcement Department,

A copy of letter number 3386, dated 8 Aban 1322 [31 October 1943] from the Governorate of Qum about a few Baha’i families who have relocated to Mahallat is hereby attached for your information.

Since the required actions concern your office, [you] will note.

[Signature:] The Head of Department of Municipal Affairs

 

[Handwritten note 1:] To inform. [The Department of Political Affairs] has the background on this issue. Will act as instructed. 28 Aban 1322 [20 November 1943]

[Handwritten note 2:]  Number 10984/N, dated 28 Aban 1322 [20 November 1943]

[Handwritten note 3:] With due respect, Mahallat’s district manager reported that a number of families from Tehran have moved to Mahallat and it is known that they are Baha’is who have come to propagate [their faith]. The residents do not allow them to enter the public bath and other public places. It is possible that the situation may finally erupt and cause disorder, and residents have asked for these people to be sent away from this area. Awaiting your order. 30 Aban [22 November].

[Handwritten note 4:] Discuss the matter. 1 Azar 1322 [23 November 1943]

[Handwritten note 5:] Are they disrupting the peace in the area? 21 Azar [13 December]

[Handwritten note 6:] Definitely reply: The people involved must be reminded not to do anything that disrupts peace and order. Should they engage in any action against law and order, deal with them according to the law.  Also inform the gendarmerie on this matter. 21 Azar [13 December]