[PROVISIONAL TRANSLATION FROM PERSIAN]

 

[Translator’s notes appear in square brackets]

[Personal information has been redacted.]

 

[Emblem]

Ministry of the Interior

Governorate of Qom

Number: 4763

[Date: Latter part of Bahman 1322 [Mid-February 1944]]

 

Confidential

Ministry of the Interior,

Law Enforcement Department,

Referring to letter number 26061/13044 [of] 3 Bahman 1322 [24 January 1944], attached to the telegram of complaint by a number of the inhabitants of Mahallat, addressed to His Excellency, the Prime Minister, regarding the behaviour and actions of a few of the immigrants, who have been purchasing provisions in Mahallat, resulting in food shortages in the locality, I respectfully submit:

“Regarding this matter, orders were issued to the head of district to investigate it. According to the report, Mahallat has never had [more] provisions than [necessary for] its annual food consumption and it has been secured by outside sources every year. Therefore, the complaint of those individuals about the export of food to the outside by the immigrants has no valid grounds. Yet, as was conveyed in letter number 4579 of 20 Bahman 1322 [10 February 1944], with regard to the immigrants’ residence in Mahallat, because they have been accused of following the Baha’i religion and due to the inhabitants’ suspicions about them, it is not wise for them to stay here. To avoid a future clash between the inhabitants of Mahallat and the immigrants on the pretext of [religious] propaganda and demonstrations, with your permission, they must be advised to return to their original places.

The Governor of Qom

[Signature: [illegible]

 

[Handwritten note 1:] Stamp: Registered in the confidential journal of the Ministry of the Interior, number 2422, dated: 27 Bahman 1322 [17 February 1944]

[Handwritten note 2:] Number N/14084, dated: 30 Bahman 1322 [20 February 1944]

[Handwritten note 3:] Stamp: Ministry of the Interior, Bureau of Immigration, number 7651, date: 30 Bahman [20 February]

[Handwritten note 4:] Records, 30 Bahman 1322 [20 February 1944]

[Handwritten note 5:] It was attached, 30 Bahman 1322 [20 February 1944]

[Handwritten note 6:] This report and report number 4579 of the Governorate of Qom are for your information; expecting your instructions for taking action. [Signature], 1 Esfand 1322 [21 February 1944]

[Handwritten note 7:] Mr. Allahipour, respond by referring to the background: “All Iranian citizens can reside in any part of the country and if their behaviour is contrary to local regulations, they should be prosecuted according to the law. 2 Esfand [22 February]

[Handwritten note 8:] Kindly convey that: People cannot be forbidden to reside in any locality. The government agents should look after the safety and security of the place, preventing any riot and rebellion. With such suggestions, the responsibility will not be lifted from the shoulders of law enforcement agents. 7 Esfand [27 February]