[PROVISIONAL TRANSLATION FROM PERSIAN]

 

[Translator’s notes appear in square brackets]

[Personal information has been redacted.]

 

18 Mehr 1391 [9 October 2012]

 

In the Name of God

The Honourable Judicial Deputy of the Chief Justice of Mazandaran Province

We wish to respectfully inform that esteemed authority that,

Considering the importance of agriculture and farming activity, during the past thirty years, we have cultivated our arable lands in the Village of Ivel, through the issuance of an order by the honourable judge of the Kiasar Court and with the cooperation of the Poshtkuh police station. We carried out our cultivation and harvesting work through legal channels. During these years, we have used our homes as our temporary residences until, in the year 1389 [2010/2011], our residential homes were demolished; the stables, hay warehouses and the animal feeds were destroyed; and our residences were leveled to ground and excavated illegally and contrary to Sharia law. Following that [incident] we filed a complaint, which is currently under investigation.

Since the year 1389 [2010/2011], we have continued to plant and harvest our agricultural lands as in previous years. During the current year, 1391 [2012/2013], by the order of the esteemed judge of Kiasar Court and accompanied by [officers from] the police station, we gathered our crops in summer and picked our walnuts from the place and the garden. For autumn planting, we started working according to the order issued by the esteemed judge of the Kiasar Court on 21 Shahrivar 1391 [11 September 2012] under the supervision of the police station and the Ivel Islamic Council.

On 14 Mehr 1391 [5 October 2012], orders were received from the police station that we should stop our planting work. A report was prepared to say that, for the continuation of our cultivation activity, a new permission should be provided from the Court of Kiasar. [As a result], the work of two tractor devices that had cultivated part of the land and had sown the seeds in the land and were ready for the cultivation, was stopped.

On Friday, 15 Mehr 1391 [6 October 2012], a letter was presented to the esteemed judge of Kiasar Court requesting an order that the rest of the land be planted. But with much surprise and disbelief [on our part], unlike in the past, the continuation of our agricultural work was made conditional on the outcome of the Court of Appeal’s decision in the case of the demolition of residential buildings, which has nothing to do with our arable land.

Again, on 16 Mehr 1391 [7 October 2012 ], this issue was raised both in writing and in person with the esteemed judge of Kiasar Court, but the honourable judge repeated the previous opinion and made the comment on agriculture subject to the final opinion of the Court of Appeal.

Since the case has been sent to the region for further investigation and there is no case in the Court of Appeal; and the agricultural work has nothing to do with the demolition of the buildings; and each of the Ivel farmers has a deed to his land that proves ownership; and we, like our ancestors, have been engaged in the agriculture work in our home town; and even the distance in recent years has not stopped us from working on our lands, it is not clear on what grounds our agricultural activity has been stopped.

Because the agricultural area is mountainous, loss of time and opportunity causes damage. It is possible that the climate will change at any time and cause rainfall and snow, not allowing the planting work to proceed. So, please order that we be permitted to carry out our agricultural work as in the previous years, and at the time of harvesting and gathering the crops, any order that is issued by the respected judicial authorities, based on the current laws, will be obeyed.

Respectfully,

Asadollah Naimi [Signature], Ali Piri [Signature], Ataollah Movaffaghi [Signature], Akbar Movaffaghi [Signature], Mahmoud Piri [Signature], Rouhollah Rowhani [Signature], Kianoush Naimi [Signature], Hosein Ahmadi [Signature], Faramarz Rowhani [Signature]

[And a few other illegible signatures]