[PROVISIONAL TRANSLATION FROM PERSIAN]
[Translator’s notes appear in square brackets]
[Personal information has been redacted.]
Date: ----- Month: ----- 13
Ministry of the Interior
From: Office of [illegible] [security] to: The Honourable Ministry of the Interior, May its Blessings Continue
The enclosed correspondence [highlighted] with a special mark passes before your eyes; as you notice, the sender is not known at all, and the identity of the secretary of the assembly who has signed the correspondence is unknown to the Ministry of the Interior. If someone is complaining about the lack of security, the practice is to write one’s own story to the Ministry of the Interior, without appealing to [or including] one’s religion, in order for the necessary action to be taken. It is dependent on Your Excellency’s order].
[Hand written number on top of the page:]
[Handwritten note at the bottom of the page:]
I must explain to the Minister, face to face.
[Handwritten number at the bottom of the page:]
 It is about the murder of Aminol-Olama Ardabili.