[PROVISIONAL TRANSLATION FROM PERSIAN]

 

[Translator’s notes appear in square brackets]

[Personal information has been redacted.]

 

[Date:] 9 Mordad 1359 [31 July 1980]

Molouk Mostaghim

I hope you are well. Should you seek my conditions, thank God, I am very well. I am only worried for you.  Please extend my greetings to the children and also convey my greetings to my parents. Please wash the clothes I have sent you and return them. Do not worry about me, I am quite comfortable.

[Signature]

 

Molouk and my dear ones,

I hope you are well, by the grace of God. We are all in good health. Please write about your own wellbeing.

Mostaghim

15 Mordad 1359 [6 August 1980]

 

Molouk Mostaghim and my dearest ones, [Farhad and Setareh] and Nahid,

I hope you are doing well, by the grace of God. Should you seek my situation, I am also well, by the grace of God. I am only worried about you. Please do not bring me fruits, melon, watermelon and apples. We have plenty of fruits. Please convey my greetings to all.

Mostaghim 13 Shahrivar 1359 [4 September 1980]

 

Please send me some rock candy and a jacket.  Mostaghim

Whatever you have sent me, was well received.  But I have sent back the apples, since we have plenty of them. Mostaghim