[PROVISIONAL TRANSLATION FROM PERSIAN]

 

[Translator’s notes appear in square brackets]

[Personal information has been redacted.]

 

In the Name of God, the Merciful, the Compassionate

Number: ----

Date: 15 Mehr 1363 [7 October 1984]

Name and Surname: Farhad Asdaghi Mamaghani

 

My dear Bashir,

I saw you today after more than three months, but you did not come to [previous] visit in person. Apparently, grandmother insisted that you come [in], but crying did not allow you to come. You will forgive me for not sending you a birthday gift. However, on your birthday I said a special prayer for your success. Meanwhile, I have prayed every day for you, asking God to grant you a pure heart. Indeed, the purity of heart is the beginning of the efforts; as He [Baha’u’llah] says:

My first counsel is this: Possess a pure, kindly and radiant heart, that thine may be a sovereignty ancient, imperishable and everlasting.[1]

[Please] listen carefully to your mother’s guidance and advice. Convey my greetings to your mother, grandmother, Uncle Farzad, Uncle Hamid and the rest of the family.

Looking forward to seeing you,

[Your] father

 

The address of sender: Evin Prison – Training Centre No 3- Room 75 - Farhad Asdaghi Mamghani Father’s name: Hassan 

 

 

 

 

[1] [Baha’u’llah – Arabic Hidden Words, No. 1] - This line of his letter was scribbled by the prison security.