[PROVISIONAL TRANSLATION FROM PERSIAN]
[Translator’s notes appear in square brackets]
[Personal information has been redacted.]
29 Farvardin 1323 [18 April 1944]
The Distinguished Minister of the Interior [May your fortune last forever],
I would like to cordially inform you that I am Abdollah (Oboudiyyat) Qomi from Qom, and an Iranian citizen; I am a Baha’i, whose life and family have been in Qom. A while ago, due to the difficulties of my livelihood, I had to travel [from Qom], but presently I have returned to Qom and I am occupied with my work and business. The residents of Qom, without any reason, [just] because I am a Baha’i, every day create troubles for me and my family and disturb my comfort and occupation. They forced me [out of my shops] and seized my two shops, which were my sources of income and livelihood; despite that, they have threatened me with death and vandalism. Therefore, I earnestly request that distinguished authority to provide the means of my comfort, that I may remain comfortably [without any disturbances] and prayerfully in my original homeland.
[Signature: Abdollah Oboudiyyat]
The Above text is the copy of an original document. Should you encounter any point not recorded accurately please Email us through our contact page.