[PROVISIONAL TRANSLATION FROM PERSIAN]

 

[Translator’s notes appear in square brackets]

[Personal information has been redacted.]

 

29 Farvardin 1323 [18 April 1944]

 

The Distinguished Minister of the Interior [May your fortune last forever],

 

I would like to cordially inform you that I am Abdollah (Oboudiyyat) Qomi from Qom, and an Iranian citizen; I am a Baha’i, whose life and family have been in Qom. A while ago, due to the difficulties of my livelihood, I had to travel [from Qom], but presently I have returned to Qom and I am occupied with my work and business.  The residents of Qom, without any reason, [just] because I am a Baha’i, every day create troubles for me and my family and disturb my comfort and occupation.  They forced me [out of my shops] and seized my two shops, which were my sources of income and livelihood; despite that, they have threatened me with death and vandalism. Therefore, I earnestly request that distinguished authority to provide the means of my comfort, that I may remain comfortably [without any disturbances] and prayerfully in my original homeland.

 

[Signature:  Abdollah Oboudiyyat]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Above text is the copy of an original document.  Should you encounter any point not recorded accurately please Email us through our contact page.